-
1 грубый голос
General subject: a throat of brass -
2 грубый голос
adjgener. Kommißstimme, eine grobe Stimme, eine rauhe Stimme -
3 грубый голос
adjgener. rupja balss -
4 грубый голос
adjgener. vocejón, vozarrón -
5 грубый голос
-
6 грубый голос
-
7 грубый голос
adjgener. een grove stem -
8 грубый голос
harsh/rough/gruff voice -
9 грубый голос
-
10 грубый голос
möreä ääni -
11 грубый
прил.1. rude; 2. rough; 3. coarse; 4. prickly; 5. scaly; 6. crude; 7. gruff; 8. flagrant; 9. gross; 10. ruggedРусское прилагательное грубый многозначно употребляется во многих и разных ситуациях. Оно относится к свойствам и качествам предметов, а также к характеру речи и поведению человека. Английские эквиваленты соответствуют разным значениям русского прилагательного грубый, но некоторые из них также многозначны и характеризуют как одушевленные, так и неодушевленные существительные.1. rude — грубый, невежливый, наглый, нахальный, оскорбительный ( характеризует главным образом речь и поведение человека): rude manners — грубые манеры; rude language — грубый язык/корявая речь; rude words — грубые слова; rude reply — грубый ответ; rude remarks — грубые замечания; rude style — корявый стиль/грубый стиль; и rude person — грубиян; to be rude to smb — грубить кому-либо/оскорблять кого-либо; to say rude things — оскорблять/наносить оскорбления It is rude to point at people. — Показывать на людей пальцем неприлично. Would it be rude to ask them when they are likely to leave. — He будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?2. rough — (прилагательное rough многозначно, но большинство его значений эквивалентно значениям русского прилагательного грубый): a) грубый, шершавый, шероховатый, жесткий, неровный (в основном о поверхности чего-либо): rough skin — грубая кожа; rough hands — грубые руки/загрубевшие руки; rough paper — шершавая бумага; a rough road — неровная дорога/ ухабистая дорога; rough surface — неровная поверхность; rough country/ territory — пересеченная местность; rough edges of the stone — неровные края камня Her hands became rough with constant washing. — От постоянной стирки кожа руку нее огрубела./Руки у нее стали шершавые от постоянной стирки. She was surprised at how rough her hands felt. — Ее удивило, какие у нее шершавые руки. Suddenly he fell headfirst, badly cutting his head on the rough edges of a stone. — Он неожиданно упал головой вперед, сильно поцарапав лоб о неровные края камня./Он неожиданно упал головой вперед, сильно поранив лоб об острые края камня. The clay had a rough, gritty texture. — Глина была шершавой, зернистой на ощупь. b) необработанный, черновой, неотшлифованный, неотделанный ( относится к неодушевленным существительным): a rough copy — черновик; a rough translation — черновой перевод; а rough diamond — необработанный алмаз/неотшлифованный алмаз: rough leather — необработанная кожа; a dog with a rough coat — лохматая собака/собака с лохматой шерстью c) грубый, невежливый, неучтивый, жестокий, жесткий (о мерах) (относится к грубому обращению, действиям с применением силы): a rough voice — грубый голос; a rough joke — грубая шутка; a rough answer — грубый ответ; a rough game — грубая игра: rough manners — гpyбые манеры; a rough man — грубиян; rough language — грубое выражение/грубый язык; rough treatment (handling/behaviour) — грубое обращение (поведение) Don't be so rough with her. — He будь с ней таким грубым. Не has a rough temper. — У него жесткий/грубый характер. Не was very rough on her. — Он относился к ней без всякого снисхождения. Saying so you are rough on him. — Говоря так, вы его обижаете. They received a rough treatment during their long period of captivity. — С ними грубо обращались во время их длительного пребывания в плену. The police have been criticized for their rough handling of the demonstrators. — Полицию обвиняли в том, что она грубо обращалась с демонстрантами. d) бурный, неспокойный: rough sea — бурное море/неспокойное море; rough weather — непогода When we sailed to Europe, we had a very rough crossing. — Когда мы плыли в Европу, нас очень сильно качало. e) приблизительный, примерный: a rough plan — примерный план; rough estimates — приблизительные подсчеты/грубые подсчеты/примерная смета; a rough weight — примерный вес; the rough price of the house — примерная цена дома I hope it will give you a rough idea of what we are going to do. — Надеюсь, это даст вам приблизительное представление о том, что мы хотим сделать./Надеюсь, это даст вам общее представление о том, что мы собираемся сделать. The rough age of the man was about 40. — Примерный возраст этого человека — около сорока. f) лохматый, косматый, нечесаный: rough hair — всклокоченные волосы; a face with a rough beard — небритое лицо/физиономия с косматой бородой3. coarse — грубый, жесткий, твердый, крупнозернистый, оскорбительный, невежливый (особенно, если характеризует материал и структуру предмета, сделанного из какого-либо грубого и жесткого сырья; также относится к речи или поведению человека): coarse food — невкусная пища/грубая пища; coarse manners — грубые манеры; coarse skin — грубая кожа/загрубевшая кожа; coarse woo) — грубая шерсть/сырая шерсть; coarse tuning — грубая настройка/начальная настройка; coarse salt — крупнозернистая соль/крупная соль; coarse features of the face — грубые черты лица; coarse and offensive remarks — грубые и оскорбительные замечания; long coarse hair — длинные, жесткие волосы With a coarse gesture he deliberately wiped his mouth with the back of his hand. — Грубым жестом он нарочито вытер рот рукой. She speaks rather coarse language. — У нее грубая речь./У нее корявая речь. All hospital beds were covered with coarse cotton on sheets. — На всех больничных койках были простыни из грубого полотна. His straight brown hair was becoming grey and coarse. — Его прямые каштановые волосы становились седыми и жесткими. The fisherman's skin was dark and coarse his hands big and strong. — У рыбака были большие сильные руки, а кожа загорелой и огрубевшей.4. prickly — грубый, колючий: I hate wearing woolen underwear that feels so prickly. — Терпеть не могу такого колючего шерстяного нижнего белья.5. scaly — гpyбый, чешуйчатый, шершавый: То relieve itchy or scaly skin add a teaspoon full of fine oil to your bath water. — Чтобы облегчить зуд и шершавость кожи, добавьте в воду при принятии ванны чайную ложку рафинированного растительного масла. Experiments with snakes have shown that this scaly creatures are far from stupid. — Эксперименты со змеями показали, что эти покрытые чешуйками существа, далеко не глупы.6. crude — грубый, примитивный, сырой ( часто используется в знак неодобрения): crude spirit — неочищенный спирт; crude expression — грубое выражение; crude drawing — примитивный рисунок; crude facts — голые факты; crude oil — сырая нефть/неочищенная нефть; crude thoughts — непродуманные мысли Your statement is a crude oversimplification. — Ваше заявление — грубое упрощение. His is a crude method of administration. — Он пользуется грубым методом администрирования. It is a crude kind of racial prejudice. — Это самый грубый вид расовых предрассудков.7. gruff — резкий, грубоватый, грубый, хриплый: gruff voice — грубый голос/хриплый голос Не spoke in a gruff voice. — Он говорил грубым голосом./Он говорил хрипловатым голосом8. flagrant — грубый, вопиющий: a flagrant mistake — вопиющая ошибка/грубая ошибка; flagrant injustice — вопиющая несправедливость9. gross — грубый, вопиющий, чрезмерный, явный ( нарушающий принятые нормы): a gross error — грубая ошибка; gross injustice — вопиющая несправедливость; gross negligence — грубая халатность/вопиющая халатность; gross exaggeration — явное преувеличение/чрезмерное преувеличение It was a gross misbehaviour. — Это было непозволительное поведение. Не is a gross eater. — Он просто обжора.10. rugged — (прилагательное rugged многозначно, но эквивалентно значению русского прилагательного грубый): a) неровный, изрезанный, извилистый: rugged coastline — изрезанная береговая линия; rugged terrain — пересеченная местность b) грубоватый, неправильной формы ( но несмотря на это привлекательный): rugged face — грубые (но привлекательные) черты лица/грубоватые (но привлекательные) черты лица; rugged manners — грубоватые манеры She couldn’t't help admiring his rugged good looks. — Она не могла не восхищаться его грубоватой привлекательностью. Whenever she remembered the events of those days, his rugged face rose before her mind's eye. — Всякий раз, когда она вспоминала события тех дней, перед ее мысленным взором вставало его грубоватое, но привлекательное лицо. -
12 грубый
[grúbyj] agg. (груб, груба, грубо, грубы)1.1) grossolano, fatto alla meglio2) ruvido; grezzo3) sgradevole4) rozzo, privo di tattoгрубый человек — zoticone (m.), rozzo (m.)
грубые слова — rozzezze (pl.)
5) madornale2.◆ -
13 грубый
1) (плохо отделанный, неизящный) rozzo, grosso2) ( невоспитанный) grossolano, maleducato, incivile3) (резкий, неделикатный) aspro, indelicato, rudeгрубое обращение — trattamento aspro, modi bruschi
••грубая игра — gioco pesante [falloso]
4) ( сделанный вчерне) grosso, sommario5) ( недостаточно искусный) grosso, malfatto6) (жёсткий, негладкий) ruvido, duro7) ( неприятный на слух) sgradevole, grosso, stridente8) (серьёзный, немаловажный) grosso, serio, graveгрубая ошибка — sbaglio grosso, grave errore
* * *прил.1) ( неделикатный) grossolano, rozzo, zotico; incivile ( невоспитанный)гру́бый человек — см. грубиян 1)
гру́бый ответ — risposta impertinente
гру́бая игра спорт. — gioco falloso
2) (простой, без изящества) grezzo, grossolanoгру́бая шерсть — lana grossa / grossolana
гру́бая пища — il mangiare semplice; cibo rozzo
3) (жёсткий, негладкий) ruvidoгру́бые руки — mani ruvide
4)гру́бый голос — voce grossa
5) ( приблизительный) approssimativo, ad occhioгру́бый подсчёт — calcolo approssimativo
6) ( непозволительный) grossolanoгру́бая ошибка — errore madornale
гру́бое нарушение правил спорт. — fallo plateale
гру́бое вмешательство — ingerenza pesante
* * *adj1) gener. agreste, bruto, coso, disadorno, disamorevole, dozzinale, facchinesco, goffo, grosso, illiberale, incivile, insociale, malnato, materiale, montanino, rozzo (тж. перен.), scontroso, selvaggio, selvatico, soldatesco, sversato, pacchiano, sguaiato, tarpano, villano, zotico, asinino, bestiale, brusco, crasso, da trivio, discortese, disobbligante, greggio, grossolano, ignorante, impulito, innominabile, mal costumato, malcreato, maleducato, materialone, non proferibile, ordinario, pezzo da catasta, rozzo, rude, rustico, ruvido, scorretto, scortese, screanzato, sgarbato, smanierato2) liter. alpestre, irsuto, ispido, sgheronato, plebeo3) sports. falloso -
14 грубый
1. прил. в разн. знач.тупаҫ2. прил.жёсткийҡаты, шырт, тупаҫ3. прил. перен.тупаҫгрубые корма с.-х. — тупаҫ (ҡоро) аҙыҡтар (һалам, бесән, кәбәк һ.б.)
-
15 грубый
грубый голос — harsh / rough / gruff voice
грубая кожа — coarse / rough skin
грубая ошибка — gross error, blunder
грубая пища — coarse / rude fare
грубые руки — horny / hardened hands
грубое слово — rude word; ( неприличное) coarse word
грубая лесть — gross / fulsome flattery
грубое замечание — coarse / rude remark
грубое нарушение прав, закона и т. п. — gross / flagrant violation of rights, the law, etc.
грубые черты лица — rugged features; ( отталкивающие) coarse features
2. ( неискусный) crude3. ( приблизительный) rough -
16 грубый
(груб, -а, -о)1. дурушт, шахшӯл; грубая ткань матои ду-рушт2. перен. дағалона, ноӯҳдабароёна, ошкоро; грубая лесть тамаллуқи ошкоро3. дурушт, дағал, ноҳамвор, носуфта; грубая поверхность сатҳи ноҳамвор; грубая кожа чарми дурушт4. сахт, ғафс, нофорам; грубый голос овози ғафс; грубый хохот хандаи сахт5. дағал, беадабона, бад, ҷоҳилона; грубое обращение муомилаи бад; грубые слова суханони дағал6. дағалона, фоҳиш; грубое нарушение дисциплйны дағалона вайрон кардани интизом; грубая ошибка хатои дағал, ғалати фоҳиш7. хомакӣ, тахминӣ, рӯякӣ; грубый подсчёт ҳисобу китоби хомакӣ <> грубые корма с.-х. хошоки дурушт (коҳу хасбеда); \грубыйая пища хӯроки бадҳазм -
17 грубый
груб||ыйприл1. χοντρός, ἀκατέργασ-ος, κακοφτιαγμένος:\грубыйая одежда τά χοντροκομμένα ροϋχα· \грубыйая пища ἡ βαρειά τροφή· \грубыйая работа ἡ χοντροδουλιά· \грубыйая лесть ἡ χοντρή κολακεία·2. (о человеке, поступке и т. п.) ἀπότομος, ἀγενής, ἀγροΐκος. ἄξεστος:\грубыйое обращение ἡ ἀγενής συμπεριφορά· \грубыйая выходка ἡ ἀναιδής (или ἡ αὐθάδης) πράξη·3. (приблизительный) χοντρικός, γενικός:· \грубый подсчет χοντρικός ὑπολογισμός'4. (неприятный для осязания, восприятия) τραχύς, χοντρός:\грубыйая кожа τό τραχύ δέρμα, ἡ τραχεία ἐπιδερμίδα· \грубый голос ἡ τραχεία φωνἤ ◊ \грубыйая ошибка τό χοντρό λάθος. -
18 грубый
-
19 грубый
-ая, -ое
1. пхъашэ, дахэдахэу мыщIа; грубое сукно шухьэ пхъашэ; грубая работа дахэдахэу лэжьа мыхъу
2. гурымыхь; грубый голос макъ гурымыхь; грубый человек цIыху гурбиян, мыгъасэ, щэныншэ; грубая ошибка щыуагъэшхуэ -
20 грубый
επ., βρ: груб, -а, -о.1. τραχύς, άγριος, αδρός, χοντροειδής, χοντροφτιαγμένσς•-ая мебель χοντροειδές έπιπλο•
-ая работа χοντροδουλειά•
-ые черты лица τα αδρά χαρακτηριστικά του προσώπου•
-ая кожа τραχύ δέρμα, τραχεία επιδερμίδα.
2. τραχύς, άγαρμπος•грубый голос άγαρμπη φωνή.
3. ανάγωγος, αγενής, αγροίκος•грубый человек αγροίκος άνθρωπος•
-ое обращение ανάγωγη συμπεριφορά.
4. μεγάλος, χοντρός•-ая ошибка χοντρό λάθος•
-ое нарушение дисциплины μεγάλη παραβίαση της πειθαρχίας•
-ая ложь χοντρό ψέμα.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГРУБЫЙ — ГРУБЫЙ, жесткий, черствый, окреплый, толстый, шершавый, суровый, оляпистый, неуклюжий, мужиковатый, невежливый, дерзкий. Грубое полотно, тканина. Грубая пища. Грубая отделка. Грубый голос. Грубый ответ. Грубый известняк, известняк с песком и… … Толковый словарь Даля
ГРУБЫЙ — ГРУБЫЙ, грубая, грубое; груб, груба, грубо. 1. Необработанный, неотделанный, примитивный, чуждый изящества, тонкости, неискусный. Грубая одежда. Грубое животное. Грубая работа. Грубая пища. Грубая игра актера. Грубые черты лица. Грубый вкус. 2.… … Толковый словарь Ушакова
Голос — Если вы услышали во сне приятный, спокойный голос, впереди – примирение и согласие. Грубый голос с крикливыми интонациями сулит неприятности. Плачущий голос во сне заставит вас задуматься, не собираетесь ли вы нанести обиду близкому… … Большой универсальный сонник
голос — беззвучно пронзительный (Городецкий); беззвучный (Арцыбашев, Мельник Печерский); визгливый (Серафимович, Сергеев Ценский); вкрадчивый (Ленский, Григорович); властный (Тихонов); волшебный (Надсон); гармоничный (Каренин); гибкий (Башкин, Северцев… … Словарь эпитетов
грубый — прил., употр. часто Морфология: груб, груба, грубо, грубы и грубы; грубее; нар. грубо 1. Материал, сырьё и т. п. называют грубыми, если они плохо или недостаточно обработаны, отделаны. Костюм был сшит из грубой шерсти. | На нём были ботинки из… … Толковый словарь Дмитриева
ГОЛОС СЛЫШАТЬ — ♥ ♠ Приятный и ласковый к удаче, грубый к неприятностям. ↑ Представьте, что грубые интонации сменяются тихими, ласковыми, певучими … Большой семейный сонник
ТОЛСТЫЙ (ГОЛОС) — ТОЛСТЫЙ (ГОЛОС). Фразеологически связанные значения слова особенно легко подвергаются изменениям. Они подвижны и неустойчивы, если только не окаменевают, сохранившись в единичных фразеологических оборотах. Например, слово толстый еще в… … История слов
по складке и голос — по словам (по складке) и голос (Важно не только что/ сказано, но и как сказано.) Ср. Я должен проучить вас... Извините за грубый тон... Тон, как говорят французы, делает ля мюзик. А.П. Чехов. Дуэль. 14. Ср. Der Ton macht die Musik. Bismark.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
по словам(по складке) и голос — (Важно не только что/ сказано, но и как сказано.) Ср. Я должен проучить вас... Извините за грубый тон... Тон, как говорят французы, делает ля мюзик. А.П. Чехов. Дуэль. 14. Ср. Der Ton macht die Musik. Bismark. Сказано им в рейхстаге 9 го июля… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По словам и голос — По словамъ (по складкѣ) и голосъ. (Важно не только что̀ сказано, но и какъ сказано.) Ср. Я долженъ проучить васъ... Извините за грубый тонъ... Тонъ, какъ говорятъ французы, дѣлаетъ ля мюзикъ. А. П. Чеховъ. Дуэль. 14. Ср. Der Ton macht die Musik.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ГЕРМАФРОДИТИЗМ — ГЕРМАФРОДИТИЗМ. (от греч. Hermes и Aphrodite), двуснастие, двуснастность, двуполое развитие, наличие у индивида признаков того и другого пола. Классификация гермафродитизма. Различают два главных вида Г.: Г. и с т и н н ы й (her maphroditismus… … Большая медицинская энциклопедия